Keine exakte Übersetzung gefunden für مجتمع المكاتب

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch مجتمع المكاتب

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Esta capacitación permite que esos empleados administrativos se encarguen de todo los relacionado con las antedichas organizaciones, en particular de la gestión financiera de sus recursos.
    ويمكِّن هذا التدريب أعضاء مكاتب المنظمات المجتمعية النسائية من إدارة شؤون هذه المنظمات بما في ذلك الإدارة المالية لموارد المنظمة.
  • En este período 1999-2002, uno de los ejes principales de desarrollo en el marco de la modernización del sector salud se ha enfocado a la democratización de la gestión y al trabajo comunitario a través de las casas bases.
    وخلال الفترة 1999-2002، كان التركيز على إضفاء الطابع الديمقراطي والعمل المجتمعي من خلال المكاتب الأساسية، في إطار تحديث قطاع الصحة من أهم محاور التنمية.
  • La UNMIS también ha empezado a difundir dos veces al mes un boletín informativo en árabe e inglés que se distribuye en toda la zona de jurisdicción de la Misión entre las universidades, la comunidad diplomática, las organizaciones no gubernamentales y las organizaciones de la sociedad civil, así como en las oficinas del Gobierno provisional.
    كما بدأت البعثة توزيع نشرة إخبارية تصدر مرتين في الشهر باللغتين العربية والانكليزية ويجري تعميمها على نطاق واسع في منطقة مسؤولية البعثة على الجامعات والأوساط الدبلوماسية والمنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني وعلى مكاتب الحكومة المؤقتة.
  • En nuestra condición de Estados Miembros que pagamos nuestras cuotas, desplegamos personal de las misiones de mantenimiento de la paz y cumplimos con nuestras responsabilidades en la comunidad internacional, merecemos contar con oficinas que aumenten la relevancia de las Naciones Unidas y la aplicación de sus políticas.
    إننا كدول أعضاء نسدد ما علينا من مستحقات للأمم المتحدة، ونساهم في قوات حفظ السلام، ونضطلع بمسؤولياتنا في المجتمع الدولي، نستحق مكاتب تعزز أهمية الأمم المتحدة وتقوم بتنفيذ سياستها.
  • El componente de asuntos políticos colaboraría también con mi Representante Especial y con el personal directivo superior de la operación de apoyo a la paz en los contactos con las autoridades sudanesas y los partidos políticos; y mantendría un enlace y una colaboración estrechos con los asociados e interesados directos, incluidas la Unión Africana, la IGAD, el cuerpo diplomático y las oficinas políticas de las Naciones Unidas en la región.
    وسوف يقوم عنصر الشؤون السياسية أيضا بمساعدة ممثلي الخاص والإدارة العليا لعملية دعم السلام في اتصالاتها مع السلطات السودانية والأحزاب السياسية، وإجراء اتصالات منتظمة، والعمل بالتعاون الوثيق مع الشركاء وأصحاب المصلحة ذوي الصلة، بما فيهم الاتحاد الأفريقي والإيغاد والمجتمع الدبلوماسي والمكاتب السياسية للأمم المتحدة في المنطقة.
  • Elaborado en estrecha cooperación con el Foro Permanente de las Naciones Unidas para las cuestiones indígenas, el Comité de los Derechos del Niño, la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, la Organización Internacional del Trabajo (OIT), representantes de comunidades indígenas y oficinas del UNICEF, el Digest existe en varios idiomas y sus principales conclusiones han sido traducidas a 11 idiomas indígenas.
    وقد أعدت هذه الدراسة بالتعاون الوثيق مع المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية التابع للأمم المتحدة، ولجنة حقوق الطفل، ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، ومنظمة العمل الدولية، وممثلين من مجتمعات الشعوب الأصلية ومكاتب اليونيسيف، وهي متاحة في ”إينوشنتي دايجست“ بعدة لغات، وقد تُرجمت استنتاجاتها الرئيسية إلى 11 لغة من لغات الشعوب الأصلية.
  • La suma solicitada para subvenciones y contribuciones serviría para sufragar: un taller en Ginebra para analizar la experiencia del ACNUDH en determinadas esferas y preparar buenas prácticas a fin de mejorar la eficacia de sus actividades sobre el terreno (75.000 dólares); talleres subregionales organizados por las cinco nuevas oficinas regionales propuestas sobre cuestiones de derechos humanos pertinentes para las regiones (629.000 dólares); y subvenciones y becas para instituciones gubernamentales y la sociedad civil como parte de las actividades de las oficinas regionales (96.000 dólares).
    وسيغطي المبلغ المطلوب للمنح والمساهمات تكلفة حلقة عمل في جنيف لتحليل خبرة مفوضية حقوق الإنسان في مجالات مختارة ووضع الممارسات الجيدة لتحسين فعالية الأنشطة الميدانية للمفوضية (000 75 دولار)؛ وحلقات عمل دون إقليمية تنظمها المكاتب الإقليمية الخمسة الجديدة المقترحة المعنية بقضايا حقوق الإنسان التي تهم المناطق (000 629 دولار)؛ ومنح وزمالات تقدم إلى المؤسسات الحكومية والمجتمع المدني ضمن أنشطة المكاتب القطرية (000 96 دولار).